ОУНБ ім. К.А. Тімірязєва
  








Наша адреса:
Україна, м. Вінниця,
21100, Соборна, 73
Тел. (0432) 56-27-92
Факс (0432) 67-03-41
 

E-Mail: inform@library.vn.ua

Ми працюємо:

Понеділок - четвер з 10.00 до 19.00,
Субота та неділя з 10.00 до 18.00
П'ятниця - вихідний день
Остання середа кожного місяця - санітарний день



Biblioteka Publiczna im. Zygmunta Jana Rumla w Dzielnicy Praga Południe m.st. Warszawy



 
Офiцiйне представництво Президента України
Корпорація Інком
Урядовий портал
Урядова телефонна «гаряча лінія»
Офіційний портал Верховної Ради України
Вінницька ОДА
Вінницька обласна Рада - офіційний інтернет-сайт
Вінницька міська рада
Управління культури і мистецтв Вінницької облдержадміністрації



МОВИ РІЗНІ – ДУША ОДНА

Версія для друку

Висвітлення подій в засобах масової інформації

"МОВИ РІЗНІ – ДУША ОДНА"

Сергій Савченко

"Подолія", 2004, 24 лютого.

Протягом чотирьох років з ініціативи ЮНЕСКО щорічно відзначається день рідної мови. Тож і нещодавно в приміщенні "Тімірязєвки" відбувся літературно-мистецький вечір "Мови різні – душа одна". Право розпочати свято було надано представникам польської громади Поділля, адже 2004-й рік проголошений роком Польщі в Україні. Поетичними рядками привітали присутніх президент товариства "Польський дім" Тетяна Єндрусінська та голова Вінницької просвітницької спілки поляків Алла Ратинська, а заступник президента польської організації в Україні Марія Сівко подарувала бібліотеці збірку віршів Івана Павла II.

Натхненно лунала "Молитва до мови" Катерини Мотрич у виконанні Заслуженого артиста України Миколи Сардаковського. Піднесений настрій створював ансамбль «Мальви» училища культури і мистецтв. Вокальний театр "Сімхе" єврейського товариства "Хесед Емуна". А працівники бібліотеки підготували, книжкову виставку "Міжнаціональний мир – найбільше надбання незалежної України", яка привернула увагу численних присутніх.

РІК ПОЛЬЩІ В УКРАЇНІ

Жанна Кушнір

"Панорама", 2004, 25 лютого.

В приміщенні Вінницької обласної універсальної наукової бібліотеки ім.К.А.Тімірязєва відбувся літературно-мистецький вечір під назвою "Мови різні – душа одна", присвячений Міжнародному дню рідної мови та Року Республіки Польща в Україні. Уперше Міжнародний день рідної мови святкувався 21 лютого 2000 року у штаб-квартирі ЮНЕСКО в Парижі. В Україні це свято почали відзначати з 2002 року після підписання Президентом України Указу "Про відзначення Міжнародного дня рідної мови". Метою, як було зазначено в документі, е зміцнення державотворчої функції української мови, сприяння вільному розвитку і використанню інших мов національних меншин, що проживають на території України. Зокрема, у Вінницькій області активну роботу з вивчення культури свого народу проводять 12 національностей, 51 товариство, з них 4 російських, 12 польських, 23 єврейських, 3 циганських, німецьке, литовське, молдовське та інші товариства. Більшість товариств єврейської та польської національностей діють в дев'яти районах області. В цьому році на свято до зали бібліотеки завітали представники національно-культурних товариств, що проживають на Вінниччині.

У зв'язку з проголошенням 2004-го року Роком Польщі в Україні, відбулися урочисті виступи вінницьких школярів, вихованців музичного училища. Ними було виконано ряд пісень та віршів на польській мові. З привітаннями виступив і директор бібліотеки Василь Циганюк. До слова запрошували і представників польських товариств, що діють на Вінниччині, "Вінницьку культурно просвітницьку спілку", Вінницьке обласне благодійне товариство "Світлиця польська" та інші. На жаль, іноземні гості через хворобу, завітати на свято не змогли, проте президент Вінницького обласного доброчинного товариства "Польський дім" пані Тереза Єндрусінька залишилася цілком задоволеною теплим прийомом вінничан. У своєму виступі вона зазначила, що Україна і Польща близькі за духом країни, мають багато спільного. Також вона згадала про великого польського письменника, 110-у річницю з дня народження якого незабаром відзначатимемо, – Ярослава Івашкевича. Письменник проживав на Вінниччині в минулому столітті, і саме він, за її словами, став тією ланкою, яка духовно об'єднала два народи.

"Мови різні – душа одна"

І.Козак

"Подільська зоря", 2004, 3 березня.

Саме під такою назвою у читальній залі Вінницької обласної універсальної наукової бібліотеки ім. К.А.Тімірязєва відбувся літературно-мистецький вечір-зустріч з представниками національно-культурних товариств, які проживають на Вінниччині, присвячений Міжнародному дню рідної мови.

Уперше Міжнародний день рідної мови відзначався 21 лютого 2000 року у штаб-квартирі ЮНЕСКО у Парижі за рішенням Генеральної конференції цієї організації у листопаді 1999 р. Як наголосив у своєму посланні генеральний директор ЮНЕСКО Коїтіро Мацуура, всі мови визнаються рівними, оскільки кожна унікальним чином відповідає призначенню людини і кожна є живою спадщиною, яку нам слід оберігати. Адже із 6000 мов, що нині існують, більшість з них загрожує зникнення у найближче десятиліття, а тому залучення уваги міжнародної спільноти до цієї проблеми – важливий крок до визначення необхідності захистити різноманіття мов, а отже і культур.

З метою зміцнення державотворчої функції української мови, сприяння вільному розвитку і використанню інших мов національних меншин Президент України підписав Указ "Про відзначення Міжнародного дня рідної мови".

Цього ж дня, задовго до офіційного проголошення "Року Республіки Польща в Україні", "Тімірязєвці" провели культурно-мистецький захід, поєднавши його і з днем рідної мови, і з ювілеєм Ярослава Івашкевича.

У читальній залі розгорнули книжкові виставки "Міжнаціональний мир – найбільше надбання незалежної України", "Вінок рідних мов", "Україна, Польща, Світ". Цікавою була і мистецька програма, у якій взяли участь заслужені артисти Микола Сардаковський і Роза Шевченко, ансамбль "Мальви" (керівник З.Куркова), ветеран бібліотечної справи Лідія Бойко та ін. Звучали білоруські та вірменські пісні, вірші Я.Івашкевича польською мовою.

Виступили голова культурно-просвітницької спілки поляків Алла Ратинська, голова обласного товариства російської культури "Русь" Олег Кадачніков, представник обласного земляцтва білорусів Володимир Демешко, заступник президента федерації польських організацій в Україні Марія Сівко, ін. А заступник директора обласного центру народної творчості Олена Закревська репрезентувала збірку творів національних товариств області і від імені директора центру Тетяни Цвігун вручила дипломи-подяки представникам творчих колективів.

ДО ІВАШКЕВИЧА – З ПОКЛОНОМ

Віра Гасюк

«Вінниччина», 2004, 24 лютого.

Указом Президента України Леоніда Кучми 2004-й оголошено "Роком Республіки Польща в Україні". На Вінниччині він розпочався в Іллінецькому районі урочистостями з нагоди 110-ої річниці від дня народження польського письменника і видатного громадського діяча Ярослава Івашкевича, удостоєного міжнародної премії "За зміцнення миру між народами".

...Того ранку, незважаючи на тріскучий мороз, члени товариства "Польський дім на Вінниччині" імені Томаша Марка Леонюка, представники громадськості міста над Бугом, діти – самодіяльні артисти із вокально-хореографічної студії "Чародєйські квят" вирушили на екскурсію до Кальника. Надворі владарювала справжня лютнева заметіль, а в нашому автобусі було затишно і тепло. Діти тихенько повторювали пісні, які мали виконувати у місцевій школі, і, як ото буває, підбадьорювали одне одного.

Марія Сивко – директор "Дому польського в Києві", член правління федерації польських організацій в Україні, знаходила можливість і також вкраплювала свої розповіді, розповіла, що в нашій державі діє 137 організацій, які працюють в напрямку відродження польської культури і мови. На місцях їм усіляко сприяє влада. А президент "Польського дому на Вінниччині" пані Тетяна-Тереза Єндрусінська не без вдячності згадувала міського голову Олександра Домбровського, завдяки якому їхнє товариство отримало в оренду пристойне приміщення, де з радістю зустрічають кожного, хто бажає глибше пізнати польську культуру і вивчити мову. Пані Тереза, до речі, зауважила, що мандрівка до Кальника – вже не перша. За 11 років існування "Польського дому на Вінниччині" лише за кордоном члени організації побували 18 разів. Вони також відвідували історичні місця в інших областях, в тому числі й нашого краю. Ось і тепер вирішили вклонитися пам'яті талановитого сина українського і польського народів, видатного письменника Ярослава Івашкевича в селі, де він народився.

У такій піднесеній і добрій атмосфері й промайнув час поїздки. А в Кальнику мандрівників очікувала приємна несподіванка: їх урочисто й шанобливо, із хлібом-сіллю на традиційному рушникові зустріла сільська громада. Згодом у школі відбувся мітинг, який відкрив голова села Василь Халепа. В його слові прозвучало, що 110 років тому, 20 лютого 1894 року в Кальнику народився Ярослав Івашкевич, батько якого у той час працював бухгалтером цукрозаводу.

До восьми років малий Ярослав зростав під кальницьким небом, вбирав у юне серце і душу місцеві звичаї, неповторні традиції та фольклор. Потім навчався в гімназіях Варшави, Єлисаветграда, Києва. З 1912-го вивчав право в Київському університеті й одночасно навчався у консерваторії. Але юнак ніколи не забував своєї малої батьківщини. Любив рідний край, його людей. Він звеличував рідну місцину у своїх творах, приїжджав у село, а з травня 1989-го навіки вріс у кальницьку землю, повернувшись сюди у бронзі.

На мітингу був присутній і виступив голова райдержадміністрації Анатолій Шульга. Він, зокрема, сказав:

– Сьогодні ми зібралися біля пам'ятника видатному синові польського і українського народів, який височіє біля школи, що носить його ім'я. Знаменно й те, що неподалік приміщення аграрного технікуму в Іллінцях ростуть дві берізки і дуб, посаджені у 1977 році трьома поетами: польським – Ярославом Івашкевичем, українським – Дмитром Павличком і російським – Віктором Борисовим. Ці дерева – символ дружби між трьома слов'янськими народами. Отож дуже раді, що міць і сила такого єднання – пам'ять про нашого славетного земляка.

Запам'яталася учасникам мітингу літературно-художня композиція вихованців місцевої школи та виступ праправнучки колишнього солдата дивізії ім. Т.Костюшка Війська Польського П.Є.Кочмаря, який нагороджений орденом Віртуті Мілітарі, Інни Кочмар; студійці із "Чародєйського квяту" зачарували присутніх виконанням польських народних пісень.

Цікаво, до речі, й те, що нині у сьомому класі місцевої школи навчається Таня – праправнучка Ренецьких, колишніх – сусідів Івашкевичів, з якими вони свого часу ділили один дах навпіл.

У музеї гості із Києва, Вінниці та Іллінець ознайомились із виставкою-куточком Я.Івашкевича, де зібрано книги, нотатки письменника, є древо його роду, панорамне фото будинку, де народився Ярослав.

Урочистості продовжились у районному будинку культури, де гостей із Києва та Вінниці – Марію Сивко і Тетяну-Терезу Єндрусінську обдарували короваєм. До слова запросили заступника начальника обласного управління культури Сергія Гарбулінського та голову районної ради Тамару Паламаренко. І знову линули спогади, оживала історія.

...Під час однієї із поїздок до України Ярославу Івашкевичу подарували в Іллінцях збірку українських пісень "Народні перлини". Все своє життя він беріг цю книгу, пов'язував з нею своє дитинство та юність. "Це дуже дорога пам’ятка, і саме тому, що з Іллінців. У цьому містечку була парафія, в якій мене хрестили... Дуже тішить мене ця Іллінецька книжка. Деякі з наведених у ній пісень співала моя тітка Пауліна Літковська: вона грала колись у тих самих Іллінцях головну роль в аматорській постановці "Наталки Полтавки". Деякі з тих пісень осінніми вечорами співали мої сестри, для мене вони назавжди пов'язані з образами "старого дому" в Кальнику, з осінніми присмерками і першими, ще дитячими, поетичними враженнями", – писав він.

З інтересом слухали присутні кальницького поета, дослідника творчості Я.Івашкевича Віктора Сокола. Він прочитав свого вірша про видатного земляка.

Завершальним акордом у святі-пам'яті Івашкевича був концерт у постановці начальника районного відділу культури Миколи Романова. Камерний хор під керівництвом Людмили Симонової виконав (мовою оригіналів) українські і польські народні пісні, а солістка хору Юлія Фадійчук – польську народну "Зозулечка кує".

Дивували своїми чарівними таночком і піснями молодша група дитячого танцювального колективу "Василечки" (під керівництвом Тетяни Проданець) та студійці із "Чародєйського квяту", де концертмейстером Геннадій Синєгуб. Але чи не найбільш сподобалось усім виконання пісень наймолодшої вихованки студії Ані Пузир. Щедро аплодували присутні і жіночому ансамблю із Кальника та учасникам народного хору "Вінок Поділля".

... У надвечір'ї повертались до Вінниці. Було холодно, в полях "веселилась" хурделиця. Але наші серця відчували тепло і привітність, якими зустрічали земляки Я.Івашкевича. Згадувались слова голови районної ради Тамари Паламаренко:

– Іллінчани бережуть пам'ять про свого видатного земляка. І це кличе до міцної дружби з поляками. Наші студенти з аграрного технікуму проходять стажування у господарствах воєводств, із культурно-просвітницькими програмами неодноразово виїжджали до Польщі учасники художньої самодіяльності районного Будинку культури.

Словом, життя і творчість Ярослава Івашкевича носять життєстверджуючий характер, кличуть до найблагороднішого – жити, перемагати, любити свій народ і вірно служити йому.

«НАС ЄДНАЄ КОРІННЯ»

Рік Польщі в Україні стартував із Кальника

Олена Горбунь

«Подолія», 2004, 25 лютого.

Рівно сорок років тому у Києві, на святі 150-ої річниці народження Тараса Шевченка, виступили три десятки іменитих промовців. Та говорили вони здебільшого не про самого митця, а про комунізм, про московські "добродійства" Україні, про братерство між народами, тісний зв'язок двох культур і т.п. І лише один із тридцяти, а саме представник польських письменників Ярослав Івашкевич, про подібне й не згадав. Натомість говорив про світову велич Кобзаря, цитував слова Франка: "Я син народу, що вгору йде, хоч був запертий в льох. Я є пролог, не епілог". Від себе ж Івашкевич додав: "Ми дивимось на Тараса Шевченка і на його творчість як на пролог нового, вільного життя, а не епілог. Багато не сповнених ще спільних завдань єднає український народ з польським".

Часописи УРСР не надрукували цієї промови Ярослава Івашкевича. Монархічна Московщина не дозволяла святкувати Шевченківські роковини й пильнувала, аби ті ювілеї не підносилися вище за хохляцьке скигління над покриткою Катериною та малоросійський гопак з горілкою та ковбасою.

Талант Івашкевича виявився настільки яскравим, що засвітився ясною зіркою на світовому небосхилі. Цей письменник, поет, драматург і громадський діяч по праву належить відразу двом народам: польському і українському. Хоча й виїхав Івашкевич разом із родиною до Польщі ще у юному віці, але народився все ж на Україні, тут його коріння, тут він прожив перші вісім років свого дитинства. Україну Ярослав Івашкевич повсякчас згадував у своїх творах, у розмовах з друзями, сюди його завжди вабило й притягувало рідне джерело, земля, де зробив перші кроки. Тут, на Україні, у невеличкому Дашеві на Іллінеччині, залишився і спочив навіки його батько. Поклонитися рідному прахові син приїздив тричі. Востаннє – у квітні 1977 року, незадовго до власної смерті. Тут, у невеликому сквері Іллінців, залишилася добра пам'ять по землякові – посаджені руками Ярослава Івашкевича та Дмитра Павличка дуб і березки. А в селищі Кальник і понині свято бережуть спогади про всесвітньо відомого земляка. Біля школи митець застиг у бронзі.

Цього року, 20 лютого, Іллінеччина відмічала 110-ту річницю з дня народження свого знатного земляка. Так вже символічно співпало, що цей рік оголошено роком Польщі в Україні. І саме річницею з дня народження Івашкевича цей рік розпочався.

Цього сонячного зимового дня Кальник зустрічав гарних гостей: віце-президент а україно-польського товариства польської та української дружби пані МаріюСівко , президент а Польського дому ім. Марка Леонюка Терезу Єндрусінську, дітей, які також мають спільне україно-польське коріння.

Завітали до селища й заступник начальника обласного відділу культури Сергій Гарбулінський, голова райдержадміністрації Анатолій Шульга, голова районної Ради Тамара Паламаренко, журналісти.

Свято розпочав голова селищної Ради Василь Халепа. Він привітав шановних гостей і разом зі всіма порадів, що Кальник має такого відомого, знаного у світі земляка.

З вітальними словами до присутніх, які зібралися у шкільній залі, звернулися голова райдержадміністрації Анатолій Шульга, заступник начальника обласного відділу культури Сергій Гарбулінський, президент Польського дому Т.Єндрусінська. Діти, які приїхали вшанувати пам'ять відомого митця польського народу, заспівали пісень: спочатку польською, потім українською мовами.

Розпочате у школі Кальник, свято продовжилося на сцені Іллінецького будинку культури. І якщо вірити в те, що душа людська невмируща, то цього дня душа Ярослава Івашкевича була присутня серед своїх земляків. Вона співала українських та польських пісень разом з ними.

Рік Польщі в Україні на Вінниччині стартував 19 лютого в обласній бібліотеці ім. К.А.Тімірязєва, де пройшла літературно-музична композиція, присвячена 110-ій річниці з дня народження Івашкевича.

Що може єднати два братні народи міцніше, ніж спільне коріння, яке переплелося в біографіях та творчості їхніх спільних синів? Перший вірш Ярослава Івашкевича побачив світ у Київському альманасі. Подальший розвиток його геній знайшов на історичній батьківщині – Польщі. А два народи трепетно, як дорогоцінну перлину в скарбниці, бережуть пам'ять про спільного земляка.


«МОВИ РІЗНІ – ДУША ОДНА»

Літературно-мистецькі зустрічі з представниками національно-культурних товариств Вінниччини

 

 

Збірник матеріалів

 

Укладачі: В.Циганюк

М.Ревенко

Комп'ютерний набір Н.Дорошенко

Редагування Л.Бойко

Комп'ютерна верстка,

дизайн Н.Спиця

Тиражування Г.Стратієнко

Фотоматеріали С.Березюк

Відповідальний за випуск В.Циганюк

 

 

Підписано до друку 11.03.2004. Формат 60х84/16.

Папір офсетний. Умов. друк. арк. 2.5. Тираж 75.

 

 

Ксерокс Вінницької ОУНБ ім. К.А.Тімірязєва

м.Вінниця, вул. Соборна, 73


МОВИ РІЗНІ – ДУША ОДНА

  1. Вступне слово
  2. МОВИ РІЗНІ – ДУША ОДНА (Сценарій)
  3. "Я ВДЯЧНИЙ ТІЙ ЗЕМЛІ, ЩО МЕНЕ СФОРМУВАЛА"
  4. Висвітлення подій в засобах масової інформації
  5. Фото

Ви можете переглянути наші видання за такі роки:

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

2021

Rambler's Top100    
Copyright © ОУНБ ім. К.А.Тімірязєва 1998-2021
Дизайн:Березюк Сергій
Програмування:Мачушенко Дмитро
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Attribution 4.0 International, якщо не зазначене інше